sexta-feira, 23 de maio de 2008

Estrangeirismo: exagero ou evolução da Língua?

É sabido que muitas palavras de origem estrangeira estão entrando ou já entraram no nosso vocabulário. É play, stop, pause, subtitle para controlar o dvd, que antes era vídeo tape; no condomínio, um playground; para um almoço, um hot dog no meio de uma rua cheia de outdoors, e que tal assistir ao National Geographic? Estes, dentre outros exemplos, estão presentes no cotidiano de milhares de brasileiros. Mas o que significam essas palavras e expressões? Será que elas realmente exprimem a identidade da língua nacional, ou seja, a identidade do brasileiro? Ou ainda, será que elas merecem espaço na íngua portuguesa?
Indubitavelmente, o domínio de outro idioma é de suma importância para o crescimento de qualquer pessoa, com destaque para o lado profissional. No entanto, adquirir um idioma de forma que o compreenda e o conseguir falar quase que fluentemente é diferente de trazer ao idioma palavras vindas de outro de forma arbitrária. Há uma perda de individualidade, de personalidade do brasileiro ao usar palavras que não são suas originalmente, por vê-las no cotidiano. Além disso, nem todas as pessoas têm acesso ao significado desses vocábulos, já que pela má distribuição de renda no Brasil, boa parte de sua população tem pouca instrução, ou seja, pessoas dizem “I love you” ou “happy” só para não estar “fora do ritmo” ou “não ser contra a maré”. E contribuem para um exagero na língua.
Por outro lado, há quem defenda o estrangeirismo como evolução da língua, propiciada em grande parte pela globalização que facilita a entrada de produtos estrangeiros e com eles novas palavras no país. Essa evolução significa um avanço no modo de falar do brasileiro, no que diz respeito à origem e formação das palavras. Apesar do português, com vocábulos de origem grega ou latina, ser a língua oficial do Brasil, ela é emprestada de Portugal, então ao adequar palavras de um novo idioma estrangeiro, misturamos para formar mais um Português.
Em síntese, o uso de estrangeirismos já está muito presente e será difícil bani-los do Português algum dia. Assim, cabe a nós continuarmos com a expressão estrangeira, já que ela faz parte do cotidiano, limitando o espaço dela, isto é, usar a palavra sem se desfazer das palavras nacionais e sem posteriormente deixar prevalecer o estrangeiro em outros ramos, como alimentos, roupas, perfume e manifestações artísticas.
Autor(a): Carmem Emanuela S. Silva - 3º ano A

Nenhum comentário: